На юг от Рая
Като
източноевропейка в Берлин съм малко
или много свикнала да бъда гледана от
хората на улицата. Възрастните немски
и турски жени ме гледат понякога с
възмущение, младите турски и арабски
мъже ме гледат с известно желание, някои
млади немкини ме гледат с пренебрежение,
някои рускини ме гледат със злоба, други
рускини, полякини или туркини ме гледат
със симпатия и
така нататък.
Като
източноевропейка в
Берлин с цветнокож мъж
до себе си съм повече от свикнала
да бъда гледана. Този път хората, които гледат,
се разделят само на две групи: онези,
които ни гледат със симпатия, защото –
видите ли – любовта прекосява всякакви
„прегради“, и онези, които ни гледат
със злоба – дали защото завиждат, че
тоя черния си има бяла жена, или защото
са възмутени как може бяло момиче да
падне толкова ниско, че да си хване черен
мъж.
Като
източноевропейка с цветнокож мъж
до себе си в Гвинея обаче гледането
беше от съвсем друг, непознат за мен
до този момент характер.
- Фоооооте,
фооооте!- крещят всички деца от къщите
зад нас, докато чакаме да дойде някое
такси или микробусче, което да ни закара
до пазара.
Стоим
на тротоара, директно върху пясъка,
понеже няма никакви плочки или павета.
Точно пред краката ни, между тротоара
и шосето, минава дълъг канал, подобен на ров, около един
метър дълбок и широк, който събира водата
през дъждовния период. Над него няма
решетка, а само тук и там има по някое малко
импровизирано мостче от дървета, по
което минават жените. След като едно
такова мостче се счупи веднъж под краката
ми и аз едва не паднах в дупката, реших
също като мъжете да прескачам канала,
когато се налага да пресичам улицата.
Чувам
как зад нас тича цял рояк деца, които
живеят от тази страна на улицата. Те
крещят, смеят се, сочат ме и говорят нещо
на техния си език. Вече знам, че няма
смисъл да се опитвам да им говоря на
френски. Те само се смеят, гледат надолу
и нищо не казват. Както повечето деца,
родени тук, те говорят сусу,
най-разпространения в Конакри локален
език. Аз не говоря сусу, само малко
малинке. На сусу знам само две думи:
„саасе“, комар, и „фоте“, бял. „Фоте“
беше първата дума, която научих на сусу.
Като европеец в Конакри, няма как да не
я чуеш хиляди пъти. Възрастните те
поглеждат и с учудване тихо промърморват:
„Ее, фоте!“ Независимо, дали самите те
са сусу, или принадлежат към някоя друга
етническа група, винаги казват тази дума на
сусу. А децата... те могат да докарат
човек до полуда! Като те видят още от
далече, очичките им светват - понякога
от радост, а понякога от огромно учудване,
що за същество си ти. И тогава някое се
провиква „фооооотее!“ и другите се
присъединяват. Тогава дори онези, които
не са били сигурни, човек ли си или какво
си, разбират, че си европеец, и изпадат
във възторг. Какво ли правиш там? Защо
си дошъл да ги видиш? Нима и ти живееш в
къща като тяхната и се миеш с вода от
кладенеца? Но защо си там? Защо, защо?
Нали там в Европа си имате течаща вода?
Нали токът у вас никога не спира? Нали
всички са богати и могат да си купуват
нови дрешки през цялото време, а не само
за празници? Нали, нали, нали? А какви
дрешки и играчки имате само! Също като
онези на пазара в Мадина, шарени, хубави,
понякога дори пеещи и святкащи. Много
пари трябва да имате вие европейците,
защото играчките ви са скъпи.
Аз се сещам за пазара в Мадина, където човек може да си купи дрехи и играчки, събрани уж като помощи от разни неправителствени организации в Европа. Цените не са ниски за местния стандарт. Дори понякога в магазини за втора употреба в София или в Берлин съм виждала по-евтини дрехи. Това са те, помощите от Европа, които трябва да дойдат като спасение за гладните и мизерстващи черни деца. Колкото и да са скъпи, местните ги купуват. Събират пари, за да купят красиви дрешки и играчки за децата си. После малките, сияещи от радост, бързат да покажат новите си придобивки, тичат при съседските деца, въргалят се в пясъка, който е навсякъде поради липсата на плочки или асфалт, цапат се и се връщат вкъщи. А майките къпят и преобличат децата си, защото бедността не е причина да си мръсен и неподдържан. И перат всеки ден на ръка. Понякога тънките тъкани на европейски дрехи се късат, непригодени за честотата и техниката на пране в Африка. Копчетата хвърчат, панделките се раздират, стават дупки по рокличките, но децата пак ги носят. Кой ще си изхвърли дрешката, купена за толкова пари от пазара в Мадина! Такива дрешки искат и децата, които стоят пред мен. Мислят си, че в Европа ги има в изобилие и че всички деца имат такива. Аз се опитвам да им кажа, че Европа е пълна с бедни хора, че има много деца, които – също като тях – нямат много пари. Че има дори деца, които са по-зле от тях, защото няма какво да ядат. Но те не ме слушат. Те не очакват отговори на въпросите си, искат само да ми ги изкрещят, за да могат да кажат после, че са говорили с европейката, която живее от другата страна на улицата. За тях няма съмнение, че Европа е рай. Такава е картината, която виждат по телевизията. Такива са и нещата, които им разказват възрастните, които са си имали ядове с богатите европейци. Парите решават голяма част от проблемите тук. Децата не искат да ме слушат. Те искат да говорят. Не със мен, ами на мен. Искат ме за слушател, за да станат проводник на онова, за което възрастните мълчат. Възрастните искат понякога пари от мен, но децата искат само моето внимание.
Аз се сещам за пазара в Мадина, където човек може да си купи дрехи и играчки, събрани уж като помощи от разни неправителствени организации в Европа. Цените не са ниски за местния стандарт. Дори понякога в магазини за втора употреба в София или в Берлин съм виждала по-евтини дрехи. Това са те, помощите от Европа, които трябва да дойдат като спасение за гладните и мизерстващи черни деца. Колкото и да са скъпи, местните ги купуват. Събират пари, за да купят красиви дрешки и играчки за децата си. После малките, сияещи от радост, бързат да покажат новите си придобивки, тичат при съседските деца, въргалят се в пясъка, който е навсякъде поради липсата на плочки или асфалт, цапат се и се връщат вкъщи. А майките къпят и преобличат децата си, защото бедността не е причина да си мръсен и неподдържан. И перат всеки ден на ръка. Понякога тънките тъкани на европейски дрехи се късат, непригодени за честотата и техниката на пране в Африка. Копчетата хвърчат, панделките се раздират, стават дупки по рокличките, но децата пак ги носят. Кой ще си изхвърли дрешката, купена за толкова пари от пазара в Мадина! Такива дрешки искат и децата, които стоят пред мен. Мислят си, че в Европа ги има в изобилие и че всички деца имат такива. Аз се опитвам да им кажа, че Европа е пълна с бедни хора, че има много деца, които – също като тях – нямат много пари. Че има дори деца, които са по-зле от тях, защото няма какво да ядат. Но те не ме слушат. Те не очакват отговори на въпросите си, искат само да ми ги изкрещят, за да могат да кажат после, че са говорили с европейката, която живее от другата страна на улицата. За тях няма съмнение, че Европа е рай. Такава е картината, която виждат по телевизията. Такива са и нещата, които им разказват възрастните, които са си имали ядове с богатите европейци. Парите решават голяма част от проблемите тук. Децата не искат да ме слушат. Те искат да говорят. Не със мен, ами на мен. Искат ме за слушател, за да станат проводник на онова, за което възрастните мълчат. Възрастните искат понякога пари от мен, но децата искат само моето внимание.
Зълва
ми не смогва
да преведе всичко. Тя е малинке и не
говори добре сусу, а децата крещят едно
през друго. Тя се ядосва и се опитва да
ги отпъди да си играят. Чула крясъците,
идва и една майка. Заговаря ни и пита
коя съм и имам ли деца. Аз отговарям, че
нямам, а тя ми пожелава да имам много и
всичките да са момичета. Аз се смея. Тя
ме гледа с известно възхищение. После
виква на децата да се махат и на сбогуване
ми казва, че всички трябва да са бели
като европейците. Сега е мой ред да се
учудя. Какво й е толкова лошо на вашата
кожа, питам я аз. Тя не знае какво да
отговори. Трудна ситуация. Усещам как
руменината нахлува в лицето ми. Зълва
ми решава, че ми е топло и ми подава вода.
Но водата не решава проблема. Дали тази
жена, която току що ми каза, че моята
кожа е по-хубава от нейната, чувства същото, каквото
и аз? Съмнявам се. Тя чувства просто разликата
в положението ни. А аз чувствам, че именно в този момент, когато не е
намесена нито политика, нито икономика, тази разлика е продукт само и
единствено
на нейния начин на мислене. Що за
авторасизъм е това?!!
Спасява ни едно идващо такси. Със зълва ми сядаме една до друга на тясната предна седалка и потегляме към пазара. През прозореца махвам на децата за довиждане, а те хорово ми отговарят:
- Au
revoir, fote!!
0 Коментар(а):
Публикуване на коментар